I have
to admit I have not been very good with my scripture study habits for a while
for various reasons. But I was reading from my leftover goals of underlining
everything in the New Testament (NT) in red that Jesus actually said. Too bad
the authors didn’t use quotation marks or this would be easier. As a Mormon we use the King James Version (KJV) of the English Bible, other languages use
other versions. Many years ago I saw another version of the Bible that printed
Jesus words in red & I thought that would make it easier to read the NT if
I knew what he actually said. So I am finally in John and I was reading chapter
8 verse 14 when the phrase “for I know whence I came, and whither I go” in the
middle of the scripture really was drawn to me.
KJV John 8:14 Jesus answered and said unto them,
Though I bear record of myself, yet my record is true: for I know whence I came, and whither I go; but ye cannot tell whence
I come, and whither I go.
I looked up in the Bible Hub what other versions said about John
8:14.
New
International Version
Jesus
answered, "Even if I testify on my own behalf, my testimony is valid, for I know where I came from and where I am going.
But you have no idea where I come from or where I am going.
New
Living Translation
Jesus told
them, "These claims are valid even though I make them about myself. For I know where I came from and where I am going,
but you don't know this about me.
English
Standard Version
Jesus
answered, “Even if I do bear witness about myself, my testimony is true, for I know where I came from and where I am going,
but you do not know where I come from or where I am going.
Berean
Study Bible
Jesus
replied, "Even if I testify about Myself, My testimony is valid, because I know where I came from and where I am going.
But you do not know where I came from or where I am going.
Berean
Literal Bible
Jesus
answered and said to them, "Even if I am bearing witness concerning
Myself, My testimony is true, because I
know from where I came and where I am going. But you do
not know from where I come or where I am going.
New
American Standard Bible
Jesus
answered and said to them, "Even if I testify about Myself, My testimony
is true, for I know where I came from and where I am going; but you do not know where I come from or where I
am going.
Holman
Christian Standard Bible
"Even
if I testify about Myself," Jesus replied, "My testimony is valid, because I know where I came from and where I'm going.
But you don't know where I come from or where I'm going.
International
Standard Version
Jesus
answered them, "Even though I'm testifying about myself, my testimony is
valid because I know where I've come from and where I'm going. But you don't know where I come from or where I'm
going.
NET
Bible
Jesus
answered, "Even if I testify about myself, my testimony is true, because I know where I came from and where I am going.
But you people do not know where I came from or where I am going.
New
Heart English Bible
Jesus
answered them, "Even if I testify about myself, my testimony is true, for I know where I came from, and where I am going;
but you do not know where I came from, or where I am going.
Aramaic
Bible in Plain English
Yeshua
answered and said to them, “Even if I testify about myself, my testimony is
true, because I know from where I have come and where I am going, but you do not know from where I have come and
where I am going.”
GOD'S
WORD® Translation
Jesus
replied to them, "Even if I testify on my own behalf, my testimony is true
because I know where I came from and where I'm going.
However, you don't know where I came from or where I'm going.
New
American Standard 1977
Jesus
answered and said to them, “Even if I bear witness of Myself, My witness is
true; for I know where I came from, and where I am going; but you do
not know where I come from, or where I am going.
Jubilee
Bible 2000
Jesus
answered and said unto them, Though I bear witness of myself, my witness is
true, for I know from where I came and where I go; but ye do not know where I came from and where I go.
King
James 2000 Bible
Jesus
answered and said unto them, Though I bear record of myself, yet my record is
true: for I know from where I came, and where I go; but you cannot tell from where I come, and where I
go.
American
King James Version
Jesus
answered and said to them, Though I bear record of myself, yet my record is
true: for I know from where I came, and where I go; but you cannot tell from where I come, and where I
go.
American
Standard Version
Jesus
answered and said unto them, Even if I bear witness of myself, my witness is
true; for I know whence I came, and whither I go; but ye know not whence I come, or whither I go.
Douay-Rheims
Bible
Jesus
answered, and said to them: Although I give testimony of myself, my testimony
is true: for I know whence I came, and whither I go: but you know not whence I come, or whither I go.
Darby
Bible Translation
Jesus
answered and said to them, Even if I bear witness concerning myself, my witness
is true, because I know whence I came and whither I go: but ye know not whence I come and whither I go.
English
Revised Version
Jesus
answered and said unto them, Even if I bear witness of myself, my witness is
true; for I know whence I came, and whither I go; but ye know not whence I come, or whither I go.
Webster's
Bible Translation
Jesus
answered and said to them, Though I testify concerning myself, yet my testimony
is true: for I know whence I came, and whither I go; but ye cannot tell whence I come, and whither I go.
Weymouth
New Testament
"Even
if I am giving testimony about myself," replied Jesus, "my testimony
is true; for I know where I came from and where I am going, but you know neither of these two things.
World
English Bible
Jesus
answered them, "Even if I testify about myself, my testimony is true, for I know where I came from, and where I am going;
but you don't know where I came from, or where I am going.
Young's
Literal Translation
Jesus
answered and said to them, 'And if I testify of myself -- my testimony is true,
because I have known whence I
came, and whither I go, and
ye -- ye have not known whence I come, or whither I go.
So let’s
stack the phrase versions next to each other:
for I know whence I came, and
whither I go
for I know where I came from and where I am going
For I know where I came from and where I am going
for I know where I came from and where I am going
because I know where I came from and where I am going
because I know from where I came and where I am going
for I know where I came from and where I am going
because I know where I came from and where I'm going
because I know where I've come from and where I'm going
because I know where I came from and where I am going
for I know where I came from, and where I am going
because I know from where I have come and where I am going
because I know where I came from and where I'm going
for I know where I came from, and where I am going
for I know from where I came and where I go
for I know from where I came, and where I go
for I know from where I came, and where I go
for I know whence I came, and whither I go
for I know whence I came, and whither I go
because I know whence I came and whither I go
for I know whence I came, and whither I go
for I know whence I came, and whither I go
for I know where I came from and where I am going
for I know where I came from, and where I am going
because I have known whence I came, and whither I go
The top
phrase is the KJV, so it’s interesting to see how similar and different the 25 different
versions are. There are 16 for and 9 because; 19 I know, 5 I know from, and 1 I
have known; 7 whence, 18 where; 23 I, 1 I have, and 1 I’ve; 23 came, 2 come; 7
and whither I, 10 from and where I am, 2 and where I am, 3 from and where I'm, and
3 and where I; and 10 go, 15 going. I am not a linguist expert, so if you want to compare past/present tense go talk to your high school English teacher. I will say that I do like reading the KJV because it was written in Early Modern English so some words have different meanings back then compared to now so it forces me to learn something new and it's interesting to see the evolution of a word or phrase. I did look up which is the most commonly
read version of the Bible, which is KJV,
and which is the most commonly sold version of the Bible, which is the New International Version.